
๑. ถ้าสิ่งของที่กล่าวถวายนั้น เป็นสิ่งของที่สามารถเคลื่อนที่ไปได้ และยกเพียงคนเดียวไหว ทั้งเป็นกัปปิวัตถุ คือ สิ่งของที่สมควรแก่สมณบริโภคใช้สอยได้ นิยมใช้คำภาษาบาลีกล่าวถวายว่า “โอโณชะยามะ” แปลว่า “ขอน้อมถวาย” และคำว่า “ปะฏิคคัณหาตุ” แปลว่า “ของจงรับ”
๒. ถ้าสิ่งของที่กล่าวถวายนั้น เป็นสิ่งของที่ไม่สามารถจะนำเคลื่อนที่ไปได้ก็ดี หรือเป็นสิ่งของหนัก สิ่งของใหญ่โต ขนาดคนเดียวยกไม่ไหวก็ดี นิยมใช้คำภาษาบาลีกล่าวถวายคำว่า “นิยยาเทมะ” แปลว่า “ขอมอบถวาย” แทนคำว่า “โอโณชะยามะ” และใช้คำว่า “ปะฏิชานาตุ” แปลว่า “จงรับทราบ” แทนคำว่า “ปะฏิคคัณหาตุ”